随后不久,宙斯派梦神到希腊人的营盘并进入正在酣睡的阿伽门农国王的帐篷。梦神变成阿伽门农极为敬重的涅斯托耳的形象,他靠近他的头部对他说:“你还在睡,阿特柔斯的儿子?一个为整个民族出谋划策的人不可以睡这么久啊。我是宙斯的一个使者到你这儿来的,听我说,众神之父命令你率领希腊人去进行战斗:现在是去征服特洛亚的时候了。上天已经做出决定,毁灭已临近特洛亚城上空。”
阿伽门农醒来,匆忙地离开营盘。他穿上衣服,背着宝剑,手执权杖,凌晨时就来到舰船旁。传令官按照他的命令,召集众人举行会议。军队中的诸王都集合到涅斯托耳的船这儿。阿伽门农第一个讲话:“朋友们,高贵的人们!宙斯赐我一个神梦,它告诉我,毁灭已临特洛亚城上空。让我们看看,我们能否成功地集合起由于阿喀琉斯的愤怒而失去斗志的人去进行战斗。我本人要进行试探,用言辞打动他们,劝告他们乘船离开特洛亚海岸。随后你们分散到四处,奔走不停,说服他们留下。”
涅斯托耳离开会议,所有的诸王也都跟随他前往广场,士兵早已集聚在那里,像一个蜂群。站在人群中间,阿伽门农讲话了:“亲爱的朋友,希腊人的勇敢战士!残忍的宙斯使我陷入深深的罪疚之中,他先前曾恩慈地向我许诺过,我是特洛亚的毁灭者,然后才能返乡。可现在,这个已经粉碎了许多城市并且以他的威力还要粉碎更多城市的众神之父却命令我不光彩地返回希腊。如果我们的后代知道,一个强大的希腊在一场反对软弱得多的敌人的战斗中却不能得胜,这当然是一种耻辱。诚然敌人在许多城市里有强悍的同盟者,他们的力量不容许我去消灭这些城市,如我们希望的那样。这期间九年的时光已经过去了,我们舰船的木头已变得断裂,绳子已经腐烂,我们的女人和孩子坐在家里思念我们。我们遵照宙斯的旨意,登船返回亲爱的故乡,这样做更好!”
阿伽门农的话使人群激动起来,整个军队陷入骚乱。大家都向舰船跑去,人们相互激励把船只拖入海中。船底下垫的枕木被抽掉了,与大海相连接的水沟被疏通了。奥林帕斯圣山上的希腊支持者,当他们看到希腊人如此忙乱时,也感到不安起来;赫拉提醒雅典娜赶快下山,用她的甜言蜜语阻止希腊人的奔逃。雅典娜听命,随即飞下奥林帕斯高地,径直进入希腊人的船营。她找到了俄底修斯,他动也不动地站在自己的船前,满腹愁肠。女神走近他,现身在他的眼前,亲切地对他说道:“你们真的要乘船逃走?你们要使普里阿摩斯得到荣誉并把海伦留给特洛亚人?就是这个希腊女人使许多希腊人远离祖国死于异地。不,你不能忍受这件事,高贵的聪明的俄底修斯!快到希腊军队中去!用你的雄辩言辞去警告他们,去阻止他们。”
俄底修斯听从女神的话,来到士兵中间。每遇上一个英雄或者一个高贵的人,他就用亲切的话劝阻他们,并对他们说:“难道你也像一个懦夫那样贪生怕死?你应当安心地留下来,并去安慰其他人。难道你不知道,阿特柔斯的儿子心里的想法吗?他是在试探希腊人!”一当他碰上一个乱喊乱叫的士兵时,他就用他的权杖把他打翻在地,并大声地恫吓他:“可怜虫,不要乱动。我们希腊人不能每个人都是国王!人人发号施令是不行的,宙斯只把权杖给了一个人,其他人要服从他!”
俄底修斯让他坚定的声音响遍军营,士兵终于离开了舰船,涌回到广场。人们逐渐平静下来,耐心地在座位上等待着。
这时英雄俄底修斯出现在众人面前;站在他旁边的是雅典娜女神,她化身为一个传令官,要求大家安静下来。俄底修斯把权杖举向空中,他说:“阿特柔斯的儿子,真的,事情已经到了这一步,希腊人准备使你受辱和他们不忠于自己的诺言。我们在这儿停留了很久,现在空手而归,这对我们是怎样一种耻辱呀!因此,朋友们,你们再忍耐一段时刻。你们想想:我们从奥利斯启程时在美丽的槭树下面向圣坛献上百牲祭品时我们得到的征兆。一条披着深色鳞甲的可憎的蛇从神坛下面钻了出来,缠着槭树爬到上面。高处树枝上悬着一个里面有幼雏的麻雀雀巢,其中八只偎依在树叶中间,第九只是抚育它们的母鸟。母鸟发出悲哀啁啾声,在幼雏四周盘旋。大蛇掉转过头来,咬住可怜的鸟儿的翅膀。当它把母鸟和它的全部幼雏吞食之后,把它派来的宙斯就把它变为一块石头,显现出一个奇迹。你们希腊人都极为惊恐地看到了。这时你们的预言家卡尔卡斯却向你们喊道:‘你们希腊人,为什么站在这儿一声不响?难道你们不知道,这个奇迹是宙斯的一个预言吗?九只麻雀是九年,为了夺取特洛亚需要九年的战争。在第十年你们就能占领这座美丽的城市’。当时卡尔卡斯是这样预言的。可现在战斗就要结束了!战争的九个年头已经过去,第十个年头已经来临,胜利必然与第十个年头一同到来。你们希腊人,共同地等待吧!留下来,直到我们毁灭掉普里阿摩斯国王的城堡!”
集聚起来的希腊人用欢呼声回答俄底修斯的讲话。聪明的涅斯托耳利用士兵的转变情绪,劝告阿伽门农重新对氏族和部落的士兵加以调整并开始战斗。这样他就能准确地知道,谁是战士中和首领中最勇敢的或者最胆小的,并知道是否是神的力量,是恐惧或是缺少战斗经验才阻止了对特洛亚的占领。
阿伽门农对这个建议感到高兴:“涅斯托尔,你这老头,真的,你的智慧超过众人,如果在我们希腊人会议里有十个像你这样的人的话,那特洛亚高耸的城堡不久就会被我夷为平地。我必须承认,我因为一个姑娘而同阿喀琉斯决裂是不智之举。宙斯当时使我变得盲目无知。一当我们两人重新和解,那特洛亚必定毁灭无疑。但现在我们要发起攻击!每个人都吃得饱饱的,准备好盾牌和投枪,喂饮好你们的战马,检查好战车,要想到这场战斗会持续到傍晚。若是谁故意畏缩不前,逗留在舰船的话,那就把他的身体抛给狗和鸟!”
阿伽门农一说完,希腊人就大声喊叫起来,当这声音顺着南风撞击高耸的崖石上时,发出了海浪般的呼啸声。士兵们跳了起来,每个人都奔向自己的舰船。阿伽门农向宙斯祭献了一头牛,并请希腊人中最高贵的人与自己共同进餐。当这一切结束时,他命令传令官召集希腊人去进行战斗,不久士兵们就冲向斯卡曼德洛斯原野,王中之王的阿伽门农看起来魁梧威严,他的眼睛和头像众神之父,他的宽阔胸膛像波塞冬,他身披战袍顶戴头盔像是战神本人。